• 総合メニュー
  • くらし・手続き
  • 健康・福祉
  • 子育て・教育
  • 産業・ビジネス
  • 市政
  • シェア
  • ツイート
  • 送る

多言語情報誌「ちきゅうひろば」/多语种信息杂志「地球广场」/Multilingual Information Newsletter, Chikyû Hiroba

最終更新日 2021年10月12日

  • 日本語
  • English
  • 中文

翻訳

「多言語情報誌「ちきゅうひろば」」の画像

長岡市国際交流センター「地球広場」では、毎月1回、3言語(やさしい日本語、中国語、英語)が1冊になった情報誌を発行します。
情報誌には、外国の方が日本で生活する際に役立つ情報や「地球広場」の紹介などを掲載しています。

(やさしい日本語)
 長岡市(ながおかし)国際(こくさい)交流(こうりゅう)センター 「地球(ちきゅう)広場(ひろば)」は、 毎月(まいつき) 1回(かい)、 3つの言葉(ことば) (やさしい日本語(にほんご)、 中国語(ちゅうごくご)、 英語(えいご))が 1冊(さつ)になった 情報誌(じょうほうし)〈ニュースや お知(し)らせが 書(か)いてある 紙(かみ)〉を 出(だ)します。
 情報誌(じょうほうし)には、 外国(がいこく)の 人(ひと)が 日本(にほん)で 生活(せいかつ)するのに 便利(べんり)な 情報(じょうほう)や、 「地球(ちきゅう)広場(ひろば)」の 紹介(しょうかい)などを 載(の)せて います。
(中国語)
 长冈市国际交流中心“地球广场”,每月发行1期用简易日语、中文和英语汇总成册的多语种信息杂志。为外籍市民提供在日本生活时所需的各种有益信息以及介绍“地球广场”的各种活动等信息。
(English)
 The Nagaoka City International Affairs Center, Chikyû Hiroba, publishes a monthly multilingual information newsletter in Chinese, easy Japanese, and English.
 This publication includes useful information about life in Japan for international residents, a guide about Chikyû Hiroba, and other information.

「ちきゅうひろば」を もらうことが できる 場所(ばしょ)/「地球广场」可以到以下地方领取/Copies of, Chikyû Hiroba are available at:

  • 国際(こくさい)交流(こうりゅう)課(か)/国际交流课/International Affairs Division in the Nagaoka Civic Center
  • 国際(こくさい)交流(こうりゅう)センター/国际交流中心/International Affairs Center, Chikyu Hiroba, in the Nagaoka Civic Center
  • アオーレ長岡(ながおか)情報(じょうほう)ラウンジ/长冈阿偶蕾 信息阅览休息室/Information Lounge – Aôre Nagaoka
  • 各支所/各支所/Nagaoka City District Branch Offices
  • 中央図書館/中央图书馆/Nagaoka Central Library
  • 子育ての駅とちお すくすく/育儿之站 栃尾SUKUSUKU/Kosodate no Eki (Child-Rearing Support Facilities) - Suku Suku in Tochio
  • 子育ての駅 ぐんぐん/育儿之站 GUNGUN/Kosodate no Eki (Child-Rearing Support Facilities) - Gun Gun
  • 子育ての駅 ちびっこ広場/育儿之站 幼儿广场/Kosodate no Eki (Child-Rearing Support Facilities) - Chibikko Hiroba
  • 子育ての駅千秋 てくてく/育儿之站 TEKUTEKU/Kosodate no Eki (Child-Rearing Support Facilities) - Senshu Teku Teku

多言語情報誌「ちきゅうひろば」/多语种信息杂志「地球广场」/Multilingual Information Newsletter, Chikyû Hiroba

2021

Volume. 19 (2021.10.8発行)(PDF published on October 8, 2021)

p.2(やさしい日本語)  
・保育園(ほいくえん)・幼稚園(ようちえん)の 入園(にゅうえん) 申(も)し込(こ)み
・保険料(ほけんりょう)の 納付書(のうふしょ)を 送(おく)ります
・保険料(ほけんりょう)の 納付(のうふ)は 口座振替(こうざふりかえ)が 便利(べんり)です
・健康診査(けんこうしんさ)・ がん検診(けんしん)を 受(う)けましょう
p.3(やさしい日本語)
・バス・タクシー 共通(きょうつう) 割引券(わりびきけん)
・地球広場(ちきゅうひろば) 20周年(しゅうねん) 記念(きねん) 壁面(へきめん)ペイント お披露目会(ひろめかい)について
・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ 言葉(ことば)  『地震(じしん)』
・国営越後丘陵公園(こくえいえちごきゅうりょうこうえん) 季節(きせつ)の イベント
p.4(中文)
・关于办理保育园・幼儿园入园手续
・关于保险费“纳付通知书”
・保险费的缴纳请使用方便的自动转帐方式!
・关于健康检查和癌症检查
p.5(中文)
・公交车・出租车通用优惠券
・关于地球广场20周年纪念壁画揭幕仪式
・生活用语专栏 ~地震~
・国营越后丘陵公园 季节活动
p.6(English)
・How to Apply for Enrollment in Nursery Schools or Kindergartens
・Information Regarding Payment of Insurance Premiums
・The Account Transfer Payment System for Paying Insurance Premiums
・Health Checkups and Cancer Examinations
p.7(English)
・Subsidiary Cards for  Purchasing Bus Coupons or Taking a Taxie
・The Unveiling Ceremony for the Mural to Celebrate the 20th Anniversary of Chikyû Hiroba
・This Month’s Useful Japanese Expressions Jishin (Earthquake)
・Seasonal Events at Echigo Hillside National Government Park
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 
 节假日急病就诊医疗机构  
 Emergency Medical Facilities
(PDF 6,203KB)
Volume. 18 (2021.9.10発行)(PDF published on September 10, 2021)

p.2(やさしい日本語)
・保育園(ほいくえん)などの 入園(にゅうえん) 手続(てつづ)きについて
・絶対(ぜったい)にしないで! ワクチン接種差別(せっしゅさべつ)
・ワクチンを 打(う)った 後(あと)も マスク・手洗(てあら)いなどを 続(つづ)けましょう
・新型(しんがた)コロナウイルスワクチン接種証明書(せっしゅしょうめい)
・秋(あき)の 交通安全運動(こうつうあんぜんうんどう)
p.3(やさしい日本語)
・日本語(にほんご)を 勉強(べんきょう)したい人(ひと)へ
・多文化共生(たぶんかきょうせい)ワークショップ
・道(みち)の駅(えき)ながおか花火館(はなびかん) 1周年(しゅうねん)記念(きねん)イベント 
・国営越後丘陵公園(こくえいえちごきゅうりょうこうえん)イベント
p.4(中文)
・关于保育园入园手续
・反对疫苗接种歧视行为!
・接种疫苗后请继续保持戴口罩、洗手等
・关于新型冠状病毒疫苗接种证明书
・秋季交通安全运动
p.5(中文)
・日语学习信息
・多文化共生研讨会 ~共同描绘多文化共生~
・“道之站”长冈焰火馆开业1周年纪念活动
・国营越后丘陵公园 举办活动
p.6(English)
・Approval for Enrollment in Nursery Schools or Other Child-Care Facilities
(nursery school-style or kindergarten-style nintei kodomoen )
・Please DO NOT Harass or Discriminate against Others regarding Their COVID-19 Vaccination Status
・Please Make Sure to Wear a Face Mask and Wash Your Hands Even after Getting
Vaccinated
・The Covid-19 Vaccination Completion Certificate
・The Autumn Traffic Safety Campaign
p.7(English)
・Would You Like to Study Japanese?
・A Multicultural Coexistence Workshop~ Let’s Depict the Ideology of Multicultural Coexistence ~
・Roadside Station-Nagaoka Hanabikan (Fireworks Hall) Special Events for the First Anniversary of Its Opening
・Echigo Hillside National Government Park (Kokuei Echigo Kyûryô Kôen)
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ
 节假日急病就诊医疗机构 
 Emergency Medical Facilities
(PDF 7,414KB)
Volume. 17 (2021.8.10発行)(PDF published on August 10, 2021)

p.2(やさしい日本語)
・小学校(しょうがっこう)に 入学(にゅうがく)する 子(こ)どもの 健康診断(けんこうしんだん)について
・新型(しんがた)コロナウイルスに かからないように 気(き)をつけましょう
・台風(たいふう)が 近(ちか)くに 来(き)たときに 気(き)をつけること
p.3(やさしい日本語)
・防災(ぼうさい)の ための ワークショップに 参加(さんか)した 留学生(りゅうがくせい)の 感想(かんそう)を 紹介(しょうかい)します
・まちなかキャンパス長岡(ながおか) 10周年(しゅうねん)感謝祭(かんしゃさい)
・長岡(ながおか)暮(く)らしのしおり 
・にほんご広場(ひろば)
p.4(中文)
・对准备进入小学的儿童实施体检
・注意防范新型冠状病毒
・警惕台风!
p.5(中文)
・长冈工业高等专门学校留学生们的感想 ~7月11日(周日)“防灾学习研讨会”~
・城中校园长冈10周年感恩节
・长冈生活指南手册
・日语广场
p.6(English)
・Health Checkups for Children Enrolling in Elementary School
・Warnings against COVID-19 Infections
・Warnings for Approaching Typhoons
p.7(English)
・A Workshop to Protect Yourself from Disaster 
・Machinaka Campus Nagaoka Celebrating the 10th Anniversary of Its Opening
・A Guide to Living in Nagaoka ・Nihongo Hiroba
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 
 节假日急病就诊医疗机构 
 Emergency Medical Facilities
(PDF 9,665KB)
Volume. 16(2021.7.9発行)(PDF published on July 9, 2021)

p.2(やさしい日本語)
・国民健康保険(こくみんけんこうほけん)の お知(し)らせ
・国民年金(こくみんねんきん)の 保険料(ほけんりょう)について
・新型(しんがた)コロナウイルスの ワクチン クーポン券(けん) <ワクチンの 注射(ちゅうしゃ)を 打(う)つときに 必要(ひつよう)な 券(けん)>は 届(とど)いていますか?
p.3(やさしい日本語)
・大雨(おおあめ)のときの 準備(じゅんび)を して ください。
・避難(ひなん)するための 情報(じょうほう)
・非常(ひじょう)持(も)ち出(だ)し品(ひん) ・ 備蓄品(びちくひん) チェックリスト
p.4(中文)
・关于国民健康保险
・关于国民年金保险费
・您收到新冠病毒疫苗接种券了吗?
p.5(中文)
・防备大雨 
・避难信息
・防灾必携物品・备用品清单
p.6(English)
・Important Information about the National Health Insurance Policy
・Important Information about Insurance Premiums for the National Pension Program
・COVID-19 Vaccination Coupon
p.7(English)
・Warnings about Heavy Rain
・Evacuation Information
・Checklist of Stocked Items and Emergency Items to Take with You
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 
 节假日急病就诊医疗机构 
 Emergency Medical Facilities
(PDF 5,942KB)
Volume. 15(2021.6.10発行)(PDF published on June 10, 2021)

p.2(やさしい日本語)  
・無料(むりょう)の 歯周病検診(ししゅうびょうけんしん)について
・ハザードマップについて
・防災(ぼうさい)<災害(さいがい)から 身(み)を 守(まも)ること>の ための
ワークショップの お知(し)らせ
p.3(やさしい日本語)
・熱中症(ねっちゅうしょう)に 注意(ちゅうい)して ください。
・モンゴルの 文化(ぶんか)を 紹介(しょうかい)します
・「小国和紙(おぐにわし)」の 紹介(しょうかい)
p.4(中文)
・关于免费检查牙周病的通知
・关于洪水警示图
・关于防灾研讨会的通知
p.5(中文)
・预防中暑须知 
・介绍蒙古文化
・“小国和纸”的介绍
p.6(English)
・Free Dental Checkups
・The City’s Hazard Map
・A Workshop to Protect Yourself from Disasters
p.7(English)
・Some Warnings against Netchûshô, Sun-Stroke or Heat-Stroke
・An Event Introducing Mongolian Culture and Traditions
・Introduction to Oguni Washi (traditional handmade Japanese paper
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 
 节假日急病就诊医疗机构 
 Emergency Medical Facilities (PDF7088KB)
(PDF 7,088KB)
Volume. 14(2021.5.10発行)(PDF published on May 10, 2021)

p.2(やさしい日本語)
・児童手当(じどうてあて)について
・生活(せいかつ)するための お金(かね)を 貸(か)す 制度(せいど)について
 新型(しんがた)コロナウイルス感染症対策(かんせんしょうたいさく)
・新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)に 関(かん)する 人権(じんけん)への 気(き)づかい
p.3(やさしい日本語)
・新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)が 広(ひろ)がらないように
 イベントや 会食(かいしょく)<集(あつ)まって 一緒(いっしょ)に 食事(しょくじ)すること>のときに 気(き)をつけること
・「大凧合戦(おおだこがっせん)」の 紹介(しょうかい)
p.4(中文)
・关于儿童津贴
・关于生活资金贷款制度(新型冠状病毒感染对策)
・有关新型冠状病毒感染症患者的人权尊重问题
p.5(中文)
・为了防止新型冠状病毒感染症的蔓延 
 参加活动和聚餐时须注意!!
・“大风筝会战”的介绍
p.6(English)
・Child Allowance Benefits
・Systems to Provide Loans for Households Affected by COVID-19
・Concerns about Human Rights Regarding COVID-19 Infections
p.7(English)
・Some Precautions for You to Keep in Mind to Prevent the Spread
of  COVID-19  When  Joining  Events or  Dining in a Group
・Introduction to Giant Kite Battles (Odako Gassen)
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 
 节假日急病就诊医疗机构 
 Emergency Medical Facilities
(PDF 2,991KB)
Volume. 13 (2021.4.9発行)(PDF published on April 9, 2021)

p.2(やさしい日本語)
・義務教育就学援助制度(ぎむきょういくしゅうがくじょせいせいど)
・国民健康保険(こくみんけんこうほけん)について
・新型(しんがた)コロナウイルス 多言語(たげんご) 相談(そうだん)ホットライン
p.3(やさしい日本語)
・日本語(にほんご)を 勉強(べんきょう)したい人(ひと)へ
・「長岡市(ながおかし)」の 紹介(しょうかい)
・地球広場(ちきゅうひろば)の 相談時間(そうだんじかん)が 替(か)わりました
p.4(中文)
・关于义务教育就学支援制度
・关于国民健康保险
・新型冠状病毒多语种咨询热线
p.5(中文)
・日语学习信息
・长冈市简介
・有关地球广场咨询时间的变更
p.6(English)
・The School Attendance Support System for Compulsory Education
・The National Health Insurance System
・Multi-Lingual Hotline for COVID-19 Consultations
p.7(English)
・Would You Like to Study Japanese?
・Introduction to the City of Nagaoka
・New Consultation Hours at Chikyû Hiroba
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ
 节假日急病就诊医疗机构
 Emergency Medical Facilities
(PDF 8,084KB)
Volume. 12(2021.3.10発行)(PDF published on March 10, 2021)

p.2(やさしい日本語)  
・アオーレ長岡(ながおか) 総合(そうごう)窓口(まどぐち)からのお知(し)らせ
・国民健康保険(こくみんけんこうほけん)、 国民年金(こくみんねんきん)の 大事(だいじ)な 手続(てつづ)きについて
p.3(やさしい日本語)
・新潟県交通災害共済(にいがたけん こうつう さいがい きょうさい)について
・地球広場(ちきゅうひろば)の 相談時間(そうだんじかん)が 変(か)わります
・花粉症(かふんしょう)の 季節(きせつ)です
・日本語(にほんご)を 勉強(べんきょう)したい人(ひと)へ
p.4(中文)
・来自市政府综合服务窗口的通知
・关于办理国民健康保险、国民年金(养老金)的重要手续
p.5(中文)
・关于新潟县交通灾害互助制度
・有关地球广场咨询时间的变更
・花粉症季节
・日语学习信息
p.6(English)
・Information from the City Office General Service Desks at City Hall Plaza - Aôre Nagaoka
・A Guide about Important Procedures for the National Health Insurance System and
the National Pension System
p.7(English)
・The Niigata Prefecture Mutual Aid Traffic Casualty Insurance Plan
・New Consultation Hours at Chikyû Hiroba
・It’s the Season of Kafunsho
・Would You Like to Study Japanese?
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 
 节假日急病就诊医疗机构 
 Emergency Medical Facilities
(PDF 5,596KB)
Volume. 11(2021.2.10発行)(PDF published on February 10, 2021)

p.2(やさしい日本語)
・市民税(しみんぜい)・県民税(けんみんぜい) 申告(しんこく) 相談会(そうだんかい)の 案内(あんない)
p.3(やさしい日本語)
・雪崩(なだれ)に 気(き)をつけて ください
・ひなまつり
・長岡(ながおか)雪(ゆき)しか祭(まつ)り
・冬(ふゆ)の 越後丘陵公園(えちごきゅうりょうこうえん)に 行(い)ってみませんか
p.4(中文)
・市民税・县民税申报咨询会通知
p.5(中文)
・注意雪崩
・女儿节
・长冈千堆雪节
・到冬季的越后丘陵公园去!
p.6(English)
・A Guide about Consultations for Declarations of Residential Taxes (Municipal and Prefectural Taxes)
p.7(English)
・Warnings against Avalanches
・Hinamatsuri, the Doll’s Festival
・The Nagaoka Yukishika Snow Festival
・Have Fun at Echigo Hillside Park in the Winter!
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ
 节假日急病就诊医疗机构
 Emergency Medical Facilities
(PDF 13,810KB)
Volume. 10 (2021.1.7発行)(PDF published on January 7, 2021)

p.2(やさしい日本語)
・保険料(ほけんりょう)の 納付書(のうふしょ)を 送(おく)ります
・長岡市内(ながおかしない)にある スキー場(じょう)
p.3(やさしい日本語)
・市政(しせい)だより 12月号(がつごう) お得(とく)な クーポンの 
お知(し)らせ
・新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)が 広(ひろ)がらないように 「5つの場面(ばめん)」に 注意(ちゅうい)して ください
・日本(にほん)の お正月(しょうがつ)
・雪(ゆき)が 降(ふ)ったときに 気(き)をつけること
p.4(中文)
・关于寄送保险费缴纳通知单
・长冈市滑雪场指南
p.5(中文)
・关于在《市政信息》12月刊发放优惠券的通知
・防止新冠肺炎疫情蔓延  注意“五个场景”
・日本的新年
・雪天注意事项
p.6(English)
・Information Regarding Payment of Insurance Premiums
・The Ski Areas in Nagaoka City
p.7(English)
・A Guide about Useful Subsidiary Cards
・Be Aware the Following Five Situations to Prevent COVID-19 Infections
・The New Year’s Holidays (Oshôgatsu) in Japan
・Safety Tips for Snowy Days
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ
 节假日急病就诊医疗机构 
 Emergency Medical Facilities
(PDF 7,062KB)

2020

Volume. 9(2020.12.10発行)(PDF published on December 10, 2020)

p.2(やさしい日本語)
・2021年(ねん)4月(がつ)、小学校(しょうがっこう)・中学校(ちゅうがっこう)に 入学(にゅうがく)する子ども(こども)の 保護者(ほごしゃ)に 入学通知書(にゅうがくつうちしょ)が 届(とど)きます
・冬期(とうき)の ごみの 出(だ)し方(かた)
p.3(やさしい日本語)
・12月(がつ)の 終わり(おわり)と 1月(がつ)の 始(はじ)めの 市(し)の 窓口(まどくち)の  仕事(しごと)に ついて
・世界(せかい)の 仲間(なかま)と お正月交流会(しょうがつこうりゅうかい)
p.4(中文)
・面向2021年4月份进入中小学的儿童家长们发送入学通知书
・冬季期间垃圾的处理方法
p.5(中文)
・年末年初市政府办公指南
・与世界友人共度新年交流会
p.6(English)
・A Guide to School Enrollment
・Trash Collection in Winter
p.7(English)
・Business Hours of the City’s Information Desks during the Year End and New Year’s Holidays
・Annual Cross-Cultural New Year Get-Together with Friends from Around the World
p.8(やさしい日本語・中文・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 
 节假日急病就诊医疗机构 
 Emergency Medical Facilities
(PDF 5,709KB)
Volume. 8 (2020.11.11発行)(PDF published on November 11, 2020)

p.2(やさしい日本語)
・国民健康保険(こくみんけんこうほけん)・後期高齢者医療(こうきこうれいしゃいりょう)・介護(かいご)・国民年金(こくみんねんきん)の 保険料(ほけんりょう)は 税金(ぜいきん)の 控除(こうじょ)の 対象(たいしょう)です
・年末調整(ねんまつちょうせい)の お知らせ
p.3(やさしい日本語)
・インフルエンザと 新型(しんがた)コロナウイルスについて
・水道管(すいどうかん)に 冬(ふゆ)の 準備(じゅんび)をして ください
・火事(かじ)に 気(き)をつけて ください
・ぶらり地球旅行(ちきゅうりょこう)
 ~魅惑(みわく)の国(くに) チュニジア~
p.4(中国語)
・国民健康保险、后期高龄者医疗、护理、国民年金的保险费是税金的扣除对象
・关于年末调整的通知
p.5(中国語)
・关于季节性流感和新型冠状病毒
・冬季自来水管防冻措施!
・注意防火!
・悠然随意地球之旅~迷人的国度 突尼斯~
p.6(English)
・Insurance Premiums for the National Health Insurance, Medical Insurance for
 the Elderly Aged 75 or Over, Public Nursing-Care Insurance, and
 National Pension are Tax-Deductible.
・Information about the Year-End Income Tax Adjustment
p.7(English)
・Information about the Symptoms of Influenza and COVID-19
・Protect Tap Water from Freezing in Winter
・Warnings against Fires
・A Relaxing World Tour of Tunisia   ~ A Land Full of Charms and Wonders ~
p.8(やさしい日本語・中国語・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ
 节假日急病就诊医疗机构
 Emergency Medical Facilities
(PDF 4,933KB)
Volume. 7(2020.10.12発行)(PDF published on October 12, 2020)

p.2(やさしい日本語)
・保険料(ほけんりょう)の 納付通知書(のうふつうちしょ)を 送(おく)ります
・保育園(ほいくえん)・幼稚園(ようちえん)の 入園(にゅうえん) 案内(あんない)
・食品(しょくひん)ロス 削減(さくげん) 月間(げっかん)
p.3(やさしい日本語)
・「地球広場(ちきゅうひろば)」の特集(とくしゅう)
・仕事(しごと)を 探(さが)している 外国人市民(がいこくじんしみん)のための 日本語(にほんご)コース
・越路(こしじ)もみじまつり
・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば
・第(だい)67回(かい) 長岡市錦鯉品評会(ながおかしにしきごいひんぴょうかい) & 鯉(こい)こいまつり
p.4(中国語)
・关于寄送保险费缴纳通知单
・保育园・幼儿园“入园”申请指南
・减少食物浪费月
p.5(中国語)
・“地球广场”特辑
・面向正在寻找工作的外籍市民开设免费日语学习班
・越路枫叶节
・生活用语专栏
・第67届 长冈市锦鲤品评会 &锦鲤节
p.6(English)
・Information Regarding Payment of Insurance Premiums
・How to Apply for Enrollment in Nursery Schools or Kindergartens
・Food Loss and Waste Eradication Month
p.7(English)
・The Feature Article on Chikyû Hiroba
・Japanese Lessons for International Residents Seeking Job Opportunities
・The Koshiji Maple Leaf Festival
・This Month’s Useful Japanese Expressions
・The 67th Nagaoka City Nishikigoi (multi-colored ornamental carp) Fair
p.8(やさしい日本語・中国語・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 
 节假日急病就诊医疗机构 
 Emergency Medical Facilities
(PDF 2,642KB)
Volume. 6 (2020.9.10発行)(PDF published on September 10, 2020)

p.2(やさしい日本語)
・「国勢調査(こくせいちょうさ)」について
・メンタルヘルスについて
p.3(やさしい日本語)
・道(みち)の駅(えき) 「ながおか花火館(はなびかん)」
・「にほんご広場(ひろば)」が また 始(はじ)まりました
・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば
・秋(あき)の 交通安全運動(こうつうあんぜんうんどう)
・地球広場(ちきゅうひろば)に いつでも 相談(そうだん)に 来(き)て ください
p.4(中国語)
・关于人口普查
・关于心理健康问题
p.5(中国語)
・长冈焰火馆”就要开张啦!
・“日语广场”已经开始恢复活动!
・生活用语专栏
・秋季交通安全活动
・欢迎您前来地球广场咨询
p.6(English)
・The National Population Census
・For Your Good Mental Health
p.7(English)
・Roadside Station-Nagaoka Hanabikan (Fireworks Hall)
・This Month’s Useful Japanese Expressions
・The Autumn Traffic Safety Campaign
・Visit Us Anytime at Chikyû Hiroba
p.8(やさしい日本語・中国語・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ
 节假日急病就诊医疗机构
 Emergency Medical Facilities
(PDF 4,545KB)
Volume. 5 (2020.8.11発行)(PDF published on August 11, 2020)

p.2(やさしい日本語)
・マイナポイント 申(もう)し込(こ)みについて
・ばくばくマルシェ
・バス・タクシー 補助券(ほじょけん)
p.3(やさしい日本語)
・「外国人(がいこくじん)のための防災情報(ぼうさいじょうほう)カード」を 使(つか)って ください
・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば「お盆(ぼん)」
・暑(あつ)い日(ひ)の マスクの 使(つか)い方(かた)
・地球広場(ちきゅうひろば)に いつでも 相談(そうだん)に 来(き)て ください
p.4(中国語)
・关于个人编号积分的申请
・尽享美食在集市
・乘坐公交车和出租车有优惠!
p.5(中国語)
・关于“防灾信息卡”的使用
・关于盂兰盆节
・夏日佩戴口罩注意事项
・欢迎您到地球广场咨询
p.6(English)
・A Guide about How to Apply for “Maina Points” (Individual Number Card Points)
・Baku Baku Marché
・A Subsidiary Card for Purchasing Bus Coupons or Taking a Taxi
p.7(English)
・Please Make the Best Use of A Safety Information Card for International Residents
・This Month’s Useful Japanese Expressions
・Wearing a Face Mask during Hot Days
・Visit Us Anytime at Chikyû Hiroba
p.8(やさしい日本語・中国語・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ
 节假日急病就诊医疗机构
 Emergency Medical Facilities
(PDF 4,464KB)
Volume. 4 (2020.7.13発行)(PDF published on July 13, 2020)

p.2(やさしい日本語)
・国民健康保険(こくみんけんこうほけん)の お知(し)らせ
・国民年金(こくみんねんきん)の 保険料(ほけんりょう)について 
・長岡花火(ながおかはなび)
p.3(やさしい日本語)
・新型(しんがた)コロナウイルスに かからないために  
・DVで 心配(しんぱい)なことが あるときは
・台風(たいふう)が 近(ちか)くに 来(き)たときに 気(き)をつけること
・地球広場(ちきゅうひろば)に いつでも 相談(そうだん)に 来(き)て ください
p.4(中国語)
・关于国民健康保险
・关于国民年金保险费
・长冈焰火
p.5(中国語)
・新冠肺炎防控知识
・当您因为DV(家暴)而担忧时・・・
・警惕台风!
・欢迎您到地球广场咨询
p.6(English)
・Important Information about the National Health Insurance Policy
・Important Information about Insurance Premiums for the National Pension Program
・The Nagaoka Fireworks
p.7(English)
・To Protect Yourself from the New Coronavirus Infection
・If You Are Worried about Domestic Violence
・Warnings against Approaching Typhoons
・Visit Us Anytime at Chikyû Hiroba
p.8(やさしい日本語・中国語・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ
 节假日急病就诊医疗机构
 Emergency Medical Facilities
(PDF 4,995KB)
Volume. 3 (2020.6.11発行)(PDF published on June 11, 2020)

p.2(やさしい日本語)
・Safety tipsについて
・特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)について
・生活支援(せいかつしえん)について
・カタログポケットについて
p.3(やさしい日本語)
・日本語講座(にほんごこうざ)の お知(し)らせ
・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば
・熱中症(ねっちゅうしょう)に 注意(ちゅうい)しましょう
・困(こま)ったことが ある人(ひと)へ
p.4(中国語)
・关于“Safety tips”(灾害信息应用软件)
・关于特别定额补助金
・关于生活支援制度
・关于“Catalog Pocket”(翻译软件)
p.5(中国語)
・关于日语讲座
・生活用语专栏
・预防中暑
・当您遇到困难时
p.6(English)
・“Safety tips” An App Providing Disaster Information
・A Guide about Special Cash Benefits
・A Guide about a Support System
・A Guide about Catalog Pocket
p.7(English)
・A Guide about Japanese Classes
・This Month’s Useful Japanese Expressions
・Warnings against Netchûshô, Sun-Stroke or Heat-Stroke
・Consultations for International Residents
p.8(やさしい日本語・中国語・English)
 急患診療(きゅうかんしんりょう)のお知(し)らせ
 节假日急病就诊医疗机构
 Emergency Medical Facilities
(PDF 5,035KB)
Volume. 2 (2020.5.15発行)(PDF published on May 15, 2020)

p.2(やさしい日本語)
・特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)について
・「限度額適用認定証(げんどがくてきようにんていしょう)」「限度額適用(げんどがくてきよう)・標準負担額減額認定証(ひょうじゅんふたんがくげんがくにんていしょう)」
・児童手当(じどうてあて)に ついて
p.3(やさしい日本語)
・地球広場(ちきゅうひろば)の フェイスブック
・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば
・日本語(にほんご)の 勉強(べんきょう)
・困(こま)ったことが ある人(ひと)へ
p.4(中国語)
・特别定额给付金
・如遇这种情况,请来咨询
・关于“限额适用认定证”和“限额适用・标准负担额减少认定证”
・关于儿童津贴
p.5(中国語)
・关于地球广场的“Facebook”
・帮助您,学日语!
・日语学习信息
・当您遇到困难时
p.6(English)
・A Guide about Special Cash Benefits
・What to Do When You Have to Pay High Medical Expenses
・Child Allowance Benefits
p.7(English)
・The Chikyû Hiroba Facebook Page
・Are you interested in learning Japanese?
・This Month’s Useful Japanese Expression
・Consultations for International Residents
p.8(やさしい日本語・中国語・English)
・急患診療(きゅうかんしんりょう)のお知(し)らせ
   节假日急病就诊医疗机构
 Emergency Medical Facilities
(PDF 4,933KB)
Volume 1(2020.4.17発行/PDF published on April 17, 2020)

p.2 新型(しんがた)コロナウィルスについて・義務(ぎむ)教育(きょういく)就学(しゅうがく)援助(えんじょ)制度(せいど)・国民(こくみん)健康(けんこう)保険(ほけん)
p.3 ごみと資源物(しげんぶつ)の出(だ)し方(かた)と分(わ)け方(かた)・日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)・困(こま)ったことがある人(ひと)へ
p.4 关于新型冠状病毒 ・义务教育就学支援制度 ・关于国民健康保险
p.5 垃圾和再生资源的分类和丢弃方法・关于学习日语 ・~当您遇到困难时~
p.6 Warnings against the New Coronavirus (COVID-19) Infection
 The School Attendance Support System for Compulsory Education
 The National Health Insurance System
p.7 How to Separate and Put Out Trash and Recyclable Materials
 Japanese Learning Program
 Consultations for International Residents
(PDF 4,122KB)

過去の多言語情報誌はこちら

このページの担当

国際交流センター
TEL:0258-39-2714  FAX:0258-39-2715
メール:kouryu-c@city.nagaoka.lg.jp

このページに関するアンケート

質問:このページの情報は役に立ちましたか。
情報の内容   
質問:このページは見つけやすかったですか。
見つけやすさ   
質問:このページはどのようにしてたどり着きましたか。
たどり着き    
質問:長岡市ホームページはどれくらいの頻度でご覧になりますか。
頻度   
このページの内容の改善についてご意見がありましたらご記入ください。
その他 記載いただいた御意見は、参考とさせていただきます。
回答が必要な内容に関しましては、上記担当部署へ直接お問い合わせください。