最終更新日 2021年2月26日
(やさしい日本語)
長岡市(ながおかし)国際(こくさい)交流(こうりゅう)センター 「地球(ちきゅう)広場(ひろば)」は、 毎月(まいつき) 1回(かい)、 3つの言葉(ことば) (やさしい日本語(にほんご)、 中国語(ちゅうごくご)、 英語(えいご))が 1冊(さつ)になった 情報誌(じょうほうし)〈ニュースや お知(し)らせが 書(か)いてある 紙(かみ)〉を 出(だ)します。
情報誌(じょうほうし)には、 外国(がいこく)の 人(ひと)が 日本(にほん)で 生活(せいかつ)するのに 便利(べんり)な 情報(じょうほう)や、 「地球(ちきゅう)広場(ひろば)」の 紹介(しょうかい)などを 載(の)せて います。
(中国語)
长冈市国际交流中心“地球广场”,每月发行1期用简易日语、中文和英语汇总成册的多语种信息杂志。为外籍市民提供在日本生活时所需的各种有益信息以及介绍“地球广场”的各种活动等信息。
(English)
The Nagaoka City International Affairs Center, Chikyû Hiroba, publishes a monthly multilingual information newsletter in Chinese, easy Japanese, and English.
This publication includes useful information about life in Japan for international residents, a guide about Chikyû Hiroba, and other information.
2021
Volume. 11(2021.2.10発行)(PDF published on February 10, 2021) p.2(やさしい日本語) ・市民税(しみんぜい)・県民税(けんみんぜい) 申告(しんこく) 相談会(そうだんかい)の 案内(あんない) p.3(やさしい日本語) ・雪崩(なだれ)に 気(き)をつけて ください ・ひなまつり ・長岡(ながおか)雪(ゆき)しか祭(まつ)り ・冬(ふゆ)の 越後丘陵公園(えちごきゅうりょうこうえん)に 行(い)ってみませんか p.4(中文) ・市民税・县民税申报咨询会通知 p.5(中文) ・注意雪崩 ・女儿节 ・长冈千堆雪节 ・到冬季的越后丘陵公园去! p.6(English) ・A Guide about Consultations for Declarations of Residential Taxes (Municipal and Prefectural Taxes) p.7(English) ・Warnings against Avalanches ・Hinamatsuri, the Doll’s Festival ・The Nagaoka Yukishika Snow Festival ・Have Fun at Echigo Hillside Park in the Winter! p.8(やさしい日本語・中文・English) 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 13,810KB) |
---|---|
Volume. 10 (2021.1.7発行)(PDF published on January 7, 2021) p.2(やさしい日本語) ・保険料(ほけんりょう)の 納付書(のうふしょ)を 送(おく)ります ・長岡市内(ながおかしない)にある スキー場(じょう) p.3(やさしい日本語) ・市政(しせい)だより 12月号(がつごう) お得(とく)な クーポンの お知(し)らせ ・新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)が 広(ひろ)がらないように 「5つの場面(ばめん)」に 注意(ちゅうい)して ください ・日本(にほん)の お正月(しょうがつ) ・雪(ゆき)が 降(ふ)ったときに 気(き)をつけること p.4(中文) ・关于寄送保险费缴纳通知单 ・长冈市滑雪场指南 p.5(中文) ・关于在《市政信息》12月刊发放优惠券的通知 ・防止新冠肺炎疫情蔓延 注意“五个场景” ・日本的新年 ・雪天注意事项 p.6(English) ・Information Regarding Payment of Insurance Premiums ・The Ski Areas in Nagaoka City p.7(English) ・A Guide about Useful Subsidiary Cards ・Be Aware the Following Five Situations to Prevent COVID-19 Infections ・The New Year’s Holidays (Oshôgatsu) in Japan ・Safety Tips for Snowy Days p.8(やさしい日本語・中文・English) 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 7,062KB) |
2020
Volume. 9(2020.12.10発行)(PDF published on December 10, 2020) p.2(やさしい日本語) ・2021年(ねん)4月(がつ)、小学校(しょうがっこう)・中学校(ちゅうがっこう)に 入学(にゅうがく)する子ども(こども)の 保護者(ほごしゃ)に 入学通知書(にゅうがくつうちしょ)が 届(とど)きます ・冬期(とうき)の ごみの 出(だ)し方(かた) p.3(やさしい日本語) ・12月(がつ)の 終わり(おわり)と 1月(がつ)の 始(はじ)めの 市(し)の 窓口(まどくち)の 仕事(しごと)に ついて ・世界(せかい)の 仲間(なかま)と お正月交流会(しょうがつこうりゅうかい) p.4(中文) ・面向2021年4月份进入中小学的儿童家长们发送入学通知书 ・冬季期间垃圾的处理方法 p.5(中文) ・年末年初市政府办公指南 ・与世界友人共度新年交流会 p.6(English) ・A Guide to School Enrollment ・Trash Collection in Winter p.7(English) ・Business Hours of the City’s Information Desks during the Year End and New Year’s Holidays ・Annual Cross-Cultural New Year Get-Together with Friends from Around the World p.8(やさしい日本語・中文・English) 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 5,709KB) |
---|---|
Volume. 8 (2020.11.11発行)(PDF published on November 11, 2020) p.2(やさしい日本語) ・国民健康保険(こくみんけんこうほけん)・後期高齢者医療(こうきこうれいしゃいりょう)・介護(かいご)・国民年金(こくみんねんきん)の 保険料(ほけんりょう)は 税金(ぜいきん)の 控除(こうじょ)の 対象(たいしょう)です ・年末調整(ねんまつちょうせい)の お知らせ p.3(やさしい日本語) ・インフルエンザと 新型(しんがた)コロナウイルスについて ・水道管(すいどうかん)に 冬(ふゆ)の 準備(じゅんび)をして ください ・火事(かじ)に 気(き)をつけて ください ・ぶらり地球旅行(ちきゅうりょこう) ~魅惑(みわく)の国(くに) チュニジア~ p.4(中国語) ・国民健康保险、后期高龄者医疗、护理、国民年金的保险费是税金的扣除对象 ・关于年末调整的通知 p.5(中国語) ・关于季节性流感和新型冠状病毒 ・冬季自来水管防冻措施! ・注意防火! ・悠然随意地球之旅~迷人的国度 突尼斯~ p.6(English) ・Insurance Premiums for the National Health Insurance, Medical Insurance for the Elderly Aged 75 or Over, Public Nursing-Care Insurance, and National Pension are Tax-Deductible. ・Information about the Year-End Income Tax Adjustment p.7(English) ・Information about the Symptoms of Influenza and COVID-19 ・Protect Tap Water from Freezing in Winter ・Warnings against Fires ・A Relaxing World Tour of Tunisia ~ A Land Full of Charms and Wonders ~ p.8(やさしい日本語・中国語・English) 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 4,933KB) |
Volume. 7(2020.10.12発行)(PDF published on October 12, 2020) p.2(やさしい日本語) ・保険料(ほけんりょう)の 納付通知書(のうふつうちしょ)を 送(おく)ります ・保育園(ほいくえん)・幼稚園(ようちえん)の 入園(にゅうえん) 案内(あんない) ・食品(しょくひん)ロス 削減(さくげん) 月間(げっかん) p.3(やさしい日本語) ・「地球広場(ちきゅうひろば)」の特集(とくしゅう) ・仕事(しごと)を 探(さが)している 外国人市民(がいこくじんしみん)のための 日本語(にほんご)コース ・越路(こしじ)もみじまつり ・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば ・第(だい)67回(かい) 長岡市錦鯉品評会(ながおかしにしきごいひんぴょうかい) & 鯉(こい)こいまつり p.4(中国語) ・关于寄送保险费缴纳通知单 ・保育园・幼儿园“入园”申请指南 ・减少食物浪费月 p.5(中国語) ・“地球广场”特辑 ・面向正在寻找工作的外籍市民开设免费日语学习班 ・越路枫叶节 ・生活用语专栏 ・第67届 长冈市锦鲤品评会 &锦鲤节 p.6(English) ・Information Regarding Payment of Insurance Premiums ・How to Apply for Enrollment in Nursery Schools or Kindergartens ・Food Loss and Waste Eradication Month p.7(English) ・The Feature Article on Chikyû Hiroba ・Japanese Lessons for International Residents Seeking Job Opportunities ・The Koshiji Maple Leaf Festival ・This Month’s Useful Japanese Expressions ・The 67th Nagaoka City Nishikigoi (multi-colored ornamental carp) Fair p.8(やさしい日本語・中国語・English) 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 2,642KB) |
Volume. 6 (2020.9.10発行)(PDF published on September 10, 2020) p.2(やさしい日本語) ・「国勢調査(こくせいちょうさ)」について ・メンタルヘルスについて p.3(やさしい日本語) ・道(みち)の駅(えき) 「ながおか花火館(はなびかん)」 ・「にほんご広場(ひろば)」が また 始(はじ)まりました ・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば ・秋(あき)の 交通安全運動(こうつうあんぜんうんどう) ・地球広場(ちきゅうひろば)に いつでも 相談(そうだん)に 来(き)て ください p.4(中国語) ・关于人口普查 ・关于心理健康问题 p.5(中国語) ・长冈焰火馆”就要开张啦! ・“日语广场”已经开始恢复活动! ・生活用语专栏 ・秋季交通安全活动 ・欢迎您前来地球广场咨询 p.6(English) ・The National Population Census ・For Your Good Mental Health p.7(English) ・Roadside Station-Nagaoka Hanabikan (Fireworks Hall) ・This Month’s Useful Japanese Expressions ・The Autumn Traffic Safety Campaign ・Visit Us Anytime at Chikyû Hiroba p.8(やさしい日本語・中国語・English) 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 4,545KB) |
Volume. 5 (2020.8.11発行)(PDF published on August 11, 2020) p.2(やさしい日本語) ・マイナポイント 申(もう)し込(こ)みについて ・ばくばくマルシェ ・バス・タクシー 補助券(ほじょけん) p.3(やさしい日本語) ・「外国人(がいこくじん)のための防災情報(ぼうさいじょうほう)カード」を 使(つか)って ください ・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば「お盆(ぼん)」 ・暑(あつ)い日(ひ)の マスクの 使(つか)い方(かた) ・地球広場(ちきゅうひろば)に いつでも 相談(そうだん)に 来(き)て ください p.4(中国語) ・关于个人编号积分的申请 ・尽享美食在集市 ・乘坐公交车和出租车有优惠! p.5(中国語) ・关于“防灾信息卡”的使用 ・关于盂兰盆节 ・夏日佩戴口罩注意事项 ・欢迎您到地球广场咨询 p.6(English) ・A Guide about How to Apply for “Maina Points” (Individual Number Card Points) ・Baku Baku Marché ・A Subsidiary Card for Purchasing Bus Coupons or Taking a Taxi p.7(English) ・Please Make the Best Use of A Safety Information Card for International Residents ・This Month’s Useful Japanese Expressions ・Wearing a Face Mask during Hot Days ・Visit Us Anytime at Chikyû Hiroba p.8(やさしい日本語・中国語・English) 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 4,464KB) |
Volume. 4 (2020.7.13発行)(PDF published on July 13, 2020) p.2(やさしい日本語) ・国民健康保険(こくみんけんこうほけん)の お知(し)らせ ・国民年金(こくみんねんきん)の 保険料(ほけんりょう)について ・長岡花火(ながおかはなび) p.3(やさしい日本語) ・新型(しんがた)コロナウイルスに かからないために ・DVで 心配(しんぱい)なことが あるときは ・台風(たいふう)が 近(ちか)くに 来(き)たときに 気(き)をつけること ・地球広場(ちきゅうひろば)に いつでも 相談(そうだん)に 来(き)て ください p.4(中国語) ・关于国民健康保险 ・关于国民年金保险费 ・长冈焰火 p.5(中国語) ・新冠肺炎防控知识 ・当您因为DV(家暴)而担忧时・・・ ・警惕台风! ・欢迎您到地球广场咨询 p.6(English) ・Important Information about the National Health Insurance Policy ・Important Information about Insurance Premiums for the National Pension Program ・The Nagaoka Fireworks p.7(English) ・To Protect Yourself from the New Coronavirus Infection ・If You Are Worried about Domestic Violence ・Warnings against Approaching Typhoons ・Visit Us Anytime at Chikyû Hiroba p.8(やさしい日本語・中国語・English) 急患診療(きゅうかんしんりょう)の お知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 4,995KB) |
Volume. 3 (2020.6.11発行)(PDF published on June 11, 2020) p.2(やさしい日本語) ・Safety tipsについて ・特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)について ・生活支援(せいかつしえん)について ・カタログポケットについて p.3(やさしい日本語) ・日本語講座(にほんごこうざ)の お知(し)らせ ・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば ・熱中症(ねっちゅうしょう)に 注意(ちゅうい)しましょう ・困(こま)ったことが ある人(ひと)へ p.4(中国語) ・关于“Safety tips”(灾害信息应用软件) ・关于特别定额补助金 ・关于生活支援制度 ・关于“Catalog Pocket”(翻译软件) p.5(中国語) ・关于日语讲座 ・生活用语专栏 ・预防中暑 ・当您遇到困难时 p.6(English) ・“Safety tips” An App Providing Disaster Information ・A Guide about Special Cash Benefits ・A Guide about a Support System ・A Guide about Catalog Pocket p.7(English) ・A Guide about Japanese Classes ・This Month’s Useful Japanese Expressions ・Warnings against Netchûshô, Sun-Stroke or Heat-Stroke ・Consultations for International Residents p.8(やさしい日本語・中国語・English) 急患診療(きゅうかんしんりょう)のお知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 5,035KB) |
Volume. 2 (2020.5.15発行)(PDF published on May 15, 2020) p.2(やさしい日本語) ・特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)について ・「限度額適用認定証(げんどがくてきようにんていしょう)」「限度額適用(げんどがくてきよう)・標準負担額減額認定証(ひょうじゅんふたんがくげんがくにんていしょう)」 ・児童手当(じどうてあて)に ついて p.3(やさしい日本語) ・地球広場(ちきゅうひろば)の フェイスブック ・生活(せいかつ)に 役立(やくだ)つ ことば ・日本語(にほんご)の 勉強(べんきょう) ・困(こま)ったことが ある人(ひと)へ p.4(中国語) ・特别定额给付金 ・如遇这种情况,请来咨询 ・关于“限额适用认定证”和“限额适用・标准负担额减少认定证” ・关于儿童津贴 p.5(中国語) ・关于地球广场的“Facebook” ・帮助您,学日语! ・日语学习信息 ・当您遇到困难时 p.6(English) ・A Guide about Special Cash Benefits ・What to Do When You Have to Pay High Medical Expenses ・Child Allowance Benefits p.7(English) ・The Chikyû Hiroba Facebook Page ・Are you interested in learning Japanese? ・This Month’s Useful Japanese Expression ・Consultations for International Residents p.8(やさしい日本語・中国語・English) ・急患診療(きゅうかんしんりょう)のお知(し)らせ 节假日急病就诊医疗机构 Emergency Medical Facilities |
(PDF 4,933KB) |
Volume 1(2020.4.17発行/PDF published on April 17, 2020) p.2 新型(しんがた)コロナウィルスについて・義務(ぎむ)教育(きょういく)就学(しゅうがく)援助(えんじょ)制度(せいど)・国民(こくみん)健康(けんこう)保険(ほけん) p.3 ごみと資源物(しげんぶつ)の出(だ)し方(かた)と分(わ)け方(かた)・日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)・困(こま)ったことがある人(ひと)へ p.4 关于新型冠状病毒 ・义务教育就学支援制度 ・关于国民健康保险 p.5 垃圾和再生资源的分类和丢弃方法・关于学习日语 ・~当您遇到困难时~ p.6 Warnings against the New Coronavirus (COVID-19) Infection The School Attendance Support System for Compulsory Education The National Health Insurance System p.7 How to Separate and Put Out Trash and Recyclable Materials Japanese Learning Program Consultations for International Residents |
(PDF 4,122KB) |
このページの担当