国際交流センター「地球広場」
日本語のページへ 英語のページへ ふりがな
(Translated by http://www.hiragana.jp/)
最新情報 地球市民の会 これまでのイベント 地球体験談 よくある質問
施設案内 リンク集 コンニチハ!ナガオカ オラ!ナガオカ ニイハオ!ナガオカ
 ホーム最新情報

@ イベント関連 A 地球市民の会関連 B 長岡市国際交流協会関連 C 国際交流団体関連情報

お知らせ

日本司法支援センター(法テラス)が外国語対応を始めました
対応言語英語中国語ポルトガル語スペイン語タガログ語
(言語をクリックするとチラシがご覧になれます)


外国人住民の住民基本台帳制度がスタートします
外国人の方へ
外国人住民にも、日本人と同じく「住民基本台帳法」が適用されます。
この法律が施行されるのは2012年7月頃の予定です。
同時に、外国人登録法は廃止になります。

日本に来たり、滞在する外国人が増えています。そのため、日本人と同じ公共のサービスを提供する基盤となる制度の必要性が高まってきています。

外国人住民の利便を増やし、行政の合理化を図るため、日本人と同じく、住民基本台帳法の適用対象に加える法律が国会で成立し、2009年7月15日に公布されました。
施行は入管法等改正法の施行の日(2012年7月頃が予定されています)とされています。

詳しい情報は下記のページをご覧ください。
総務省のページ(日・英・韓)

新しい在留管理制度がスタート
新しい在留管理制度はどういう制度なの?
ポイント 1 「在留カード」が交付されます。
ポイント 2 在留期間が最長5年になります。
ポイント 3 再入国許可の制度が変わります。
ポイント 4 外国人登録制度が廃止されます。
新しい在留管理制度は,外国人の適正な在留の確保に資するため,法務大臣が,我が国に在留資格をもって中長期間在留する外国人を対象として,その在留状況を継続的に把握する制度です。

この制度の対象者には,氏名等の基本的身分事項や在留資格,在留期間が記載され,顔写真が貼付された在留カードが交付されます。

また,この制度の導入により在留状況をこれまで以上に正確に把握できるようになりますので,在留期間の上限をこれまでの3年から最長5年とすることや,出国の日から1年以内に再入国する場合の再入国許可手続を原則として不要とするみなし再入国許可制度の導入など適法に在留する外国人の方々に対する利便性を向上する措置も可能になります。

なお,新しい在留管理制度の導入に伴って外国人登録制度は廃止されることになります。
詳しい情報は下記のページをご覧ください。
入国管理局のページ(日・英・中・韓・スぺイン・ポルトガル)

長岡観光パンフレット多言語版
山・川・海に囲まれた長岡市をすみずみまでご紹介している長岡の観光パンフレット『長岡いろいろ』の英語版と中国語版が完成しました。

日本語版(長岡市ウェブサイトへリンク)

English(PDF)
中文(PDF)

パンフレットがほしい方は長岡市国際交流センター「地球ひろば」でもらうことができます。

外国人住民に係る住民基本台帳制度について
〜外国人住民が新たに住民基本台帳法の適用対象に加わります〜
日本に来たり、滞在する外国人が増えています。そのため、日本人と同じ公共のサービスを提供する基盤となる制度の必要性が高まってきています。

外国人住民の利便を増やし、行政の合理化を図るため、日本人と同じく、住民基本台帳法の適用対象に加える法律が国会で成立し、2009年7月15日に公布されました。
施行は入管法等改正法の施行の日(2012年7月頃が予定されています)とされています。

詳しい情報は下記のページをご覧ください。
総務省のページ(日・英・韓)
入国管理局のページ(日・英・中・韓・スぺイン・ポルトガル)

多言語防災資料
市民防災のしおり 地震避難リーフレット 長岡市洪水避難地図

多言語版「市民防災のしおり」
 長岡市では2004年7月13日に中越地震が発生し、大きな被害を受けました。そこで、外国人の皆さんに災害について理解していただくために、日本語・英語・中国語・ポルトガル語の4つの言語で「市民防災のしおり」を作製しました。

 それぞれの災害についてや災害から自分たちの身を守るための知識、避難所の場所やケガをしたときの対応方法を説明しています。

 他の言語が必要なときは交換します。配られた「市民防災のしおり」を持って、配布場所へおいでください。また、右のリンクからダウンロードもできますので、ぜひご利用ください。


 →英語版市民防災のしおりはこちら
 →ポルトガル語版市民防災のしおりはこちら
 →中国語版市民防災のしおりはこちら


外国籍市民向け「地震避難リーフレット」
 長岡市では中越大震災の経験から、在住外国籍市民の皆さまに地震発生時の避難に対しての知識理解と防災に対しての意識を高めてもらうために「地震避難リーフレット」を作成しました。 表面にピクトグラム(言葉ではなく、絵や記号でわかりやすく情報を解説したもの)で避難情報を表記し、裏面には4言語(日本語・英語・中国語・ポルトガル語)で地震災害についての詳細情報を表記しました。
 最後のページは避難カードになっており、氏名や最寄の避難所、自分の話せる言語などを日本語で記入できるようになっています。「地震避難リーフレット」の内容についてのより詳しい説明や、避難カードの記入は国際交流センター「地球広場」で行っています。
 皆さまからも、リーフレットに対し、アイディアやご意見がありましたらぜひお聞かせください。

地震避難リーフレット表面 ※共通
地震避難リーフレット(日本語)
地震避難リーフレット(英語)
地震避難リーフレット(中国語)
地震避難リーフレット(ポルトガル語)

長岡市洪水避難地図
 毎年台風や梅雨前線などによる集中豪雨によって尊い命や財産が失われています。新潟県を流れる信濃川沿いでも、2004年7月13日の新潟・福島豪雨や2006年7月の豪雨を始め、近年各地で被害が多発しています。
 水害に対する正しい心構えを知っていただき、被害を少しでも軽くするために、長岡市は洪水避難地図を日本語、中国語、英語、ポルトガル語の4つの言葉で作成しました。
 洪水避難地図は、河川が氾濫した場合に備えて、地域の住民の方々がすばやく安全に避難していただくことを目的に、被害の想定される区域と被害の程度、さらに避難場所などの情報を地図上に示したものです。


→日本語版洪水避難地図はこちら
英語版洪水避難地図はこちら
ポルトガル語版洪水避難地図はこちら
中国語版洪水避難地図はこちら

配布場所: 長岡市国際交流センター「地球広場」、市民課窓口、各支所市民生活課窓口

FMながおか多言語放送"World Cafe"のお知らせ
長岡市では外国人市民のための多言語放送を行っています。日本で生活するにあたって役立つ情報や、長岡でのイベント情報などをお伝えします。
番組の後半には、長岡市在住外国人へのインタビューや世界の音楽を流すコーナーもあります。

FMながおか 80.7MHz
 中国語・やさしい日本語: 第1、第3水曜日(日曜日再放送)
 英 語・やさしい日本語: 第2、第4水曜日(日曜日再放送)
FMながおか 時間: 水曜日18:30〜19:00
日曜日17:00〜17:30(再放送)
内容: 長岡市からの情報、防災情報、
イベント情報、インタビュー

★過去のインタビューを公開しています!
World Cafeで放送した外国人へのインタビューを掲載しています。
ぜひご覧ください! ⇒にっぽん体験談

★世界の窓から笑顔でコンニチハ
今年度の全インタビューを一挙に公開!
あなたの周りの世界の友達の声を聞いてみよう!
長岡に住む世界各国の仲間が感じた日本の印象や、母国の文化を、笑顔の写真と一緒に紹介します!

期日:3月14日(水)〜19日(月)
場所:ながおか市民センター1階 市民ギャラリー

〜インタビューに協力していただける外国人を募集しています〜
長岡市国際交流センターではFMながおか多言語放送"World Cafe"のインタビューに参加してくれる外国人を募集しています。興味のある方は下記連絡先にご連絡ください。

イベント関連

ことばの教え方講座 すぐに役立つ地域での日本語支援
日本語支援に携わる際のヒントがたくさん詰まった講座です。
日本語ボランティア初心者の方も、お気軽にご参加ください。
日時 6月2日(土)午後2時〜午後4時
会場
長岡市国際交流センター「地球広場」
講師 松尾恭子氏(AJALT公益社団法人 国際日本語普及協会)
内容
@様々な文化背景をもつ外国人学習者への接し方
A各地域のボランティア主体の日本語支援活動紹介
申込 5月31日(木)までに長岡市国際交流センター(0258-39-2714)へお電話ください。
定員 30名(先着)


地球市民の会関連

国際理解・国際協力に参加しよう!「地球市民の会」
地球市民の会は、会員が協力し合い、様々な国際交流・国際協力イベントの企画・運営やボランティア活動を行うことにより相互に理解を深めることを目的とし、各自の興味に合わせて可能な範囲で活動できる会です。

登録資格:どなたでも参加していただけます。語学力などは問いません。

>>詳細はこちら

日本語学習関連

「日本語講座」で日本語を学ぼう!
長岡市国際交流センターでは、2011年度後期日本語講座を、2011年10月から2012年3月の期間、市民センターで開催します。詳しい内容は、下記パンフレットをご覧ください。

日本語版パンフレット(PDF)
English - 英語版パンフレット(PDF)
中文 - 中国語版パンフレット(PDF)

「にほんご広場」で日本語を学ぼう!
& 日本語ボランティア募集中!
『にほんご広場』は外国人市民とボランティアが日本語学習をとおして「顔の見える交流」をすることを目的とした活動です。
ボランティアと学習者が自主的に運営している団体で、国籍や文化を超えた学び合いの場です。

詳しい内容は下記パンフレット(「ながおか にほんご広場」に参加するには)をご覧ください。
日本語[ボランティア用](Word)
日本語[学習者用](Word)
English(Word)
中文(Word)
Portuguese(Word)

長岡市国際交流協会関連


国際交流団体関連

青年国際交流事業に参加しませんか
内閣府では、平成24年度に実施する国際交流事業(「国際青年育成交流」「日本・中国青年親善交流」「日本・韓国青年親善交流」「青年社会活動コアリーダー育成プログラム」「世界青年の船」「東南アジア青年の船」)の参加青年を募集しています。

お問い合わせは、内閣府子ども若者・子育て施策総合推進質青年国際交流担当(TEL 03-3581-1181、http://www.cao.go.jp/koryu/)または新潟県福祉保健部児童家庭課(TEL 025-280-5214)まで
【申し込み・問い合わせ】
内閣府子ども若者・子育て施策総合推進質青年国際交流担当
TEL 03-3581-1181 http://www.cao.go.jp/koryu/
新潟県福祉保健部児童家庭課
TEL 025-280-5214

【問い合わせ】
長岡市国際交流センター「地球広場」
TEL:0258−39−2714 / FAX:0258−39−2715
E-mail:kouryu-c@city.nagaoka.lg.jp

©2012 Nagaoka City International Affairs Center All Rights Reserved